منتديات ماجدة

منتدى ماجدة هو منتدى عربي متكامل يحتوي على الكثير من الفائدة وهو أحد مواقع شبكة منتديات !Yahoo مكتوب. ، انضم الآن و احصل على فرصة التمتع بحوارات عربية متعددة المجالات



+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 20 من 20
Like Tree0Likes

الموضوع: اللغة الفرنسية(تعليم, تدريس,مناقشة)

  1. #1
    عضو سعود666 is on a distinguished road
    تاريخ التسجيل
    30-04-2007
    المشاركات
    37
    ‎تقييم المستوى 0

    افتراضي اللغة الفرنسية(تعليم, تدريس,مناقشة)

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    كنت قد كتبت موضوع بعنوان مقدمة عن اللغة الفرنسية بنفس المنتدى وكذلك بمنتدى آخر لكن لم يعجبني تنسيق الموضوع في هذا المنتدى وقد أتضح ذلك جليلا من خلال ضعف وقلة المداخلات. لذلك قررت إعادة الموضوع بعد التنسيق رغم اني طلبت من إدراة المنتدى فتح خاصية تنسيق الموضوع لكي لا أتحمل عبء إعادة الموضوع بصفحة أخرى وتكراره
    همسة لإدارة المنتدى: أرجو منكم متابعة المواضيع والرد على الإستفسارات والطلبات
    أتمنى أن نستفيد ونفيد ونتناقش ونسأل لكي نتعلم ..قد تكون الفائدة بدرجة أكبر لمن لديه خلفية عن اللغة الفرنسية. كما أرجو من الأخوة والأخوات الكرام من بلاد المغرب والشام إثراء الموضوع بما لديهم من خلفية باللغة الفرنسية لكونها اللغة الثانية لديهم بعد اللغة العربية
    لن اتردد بالإجابة عن أي سؤال يخص اللغة الفرنسية كما هو الحال بالنسبة لكل من يجيد هذه اللغة من جميع الدول العربية نرجو مساعدة كل من يتعلم أو يدرس اللغة الفرنسية فلا تبخلوا على أخوانكم ولكم الأجر والثواب
    لن ينجح الموضوع إلا بتواصلكم ومشاركاتكم القيمة


    مقدمة:


    تختلف اللغة الفرنسية عن اللغة الإنجليزية بقربها للعربية من حيث أنها لغة أدبية وكذالك أن اللغة الفرنسية تتميز بتحديد نوع الجنس (مذكر ومؤنث) وهو مالا يوجد باللغة الإنجليزية مثال على ذالك:


    le sac = the bag اسم مذكر معرفة
    un sac = a bag اسم مذكر نكرة (غير معرف)

    حيث le هي أداة التعريف ( ال ) .... ( الحقيبة le sac ) للإسم المذكر المعرفة
    و un هي أدراة التعريف ( ال ) .... ( un sac ) للإسم المذكر النكرة




    La chambre = the room اسم مؤنث معرفة
    une chambre = a room اسم مؤنث نكرة


    حيث la هي أداة التعريف ( ال ) .... ( الغرفة la chambre ) للإسم المؤنث المعرفة.

    و une هي أداة التعريف ( ال ) .... ( une chambre ) للإسم المؤنث النكرة


    اعتقد بأن هذا الخبر قد سركم كون هناك مذكر ومؤنث وبالمناسبة الصفة تتبع الموصوف يعني كيف؟
    مثال:


    Un stylo = a pen = قلم
    a green pen = un vert stylo = قلم اخضر




    Une voiture = a car = سيارة
    une voiture verte = a green car = سيارة خضراء



    نلاحظ أن : le stylo اسم مذكر و vert هي صفة الاسم المذكر
    وقد تغيرت بإضافة الحرف ( e ) عندما وصفنا بها اسما مؤنث ككلمة سيارة une voiture اسم مؤنث و verte صفة الاسم المؤنث.




  2. #2
    عضو ذهبي ibtissamnakhla is on a distinguished road الصورة الرمزية ibtissamnakhla
    تاريخ التسجيل
    27-04-2007
    المشاركات
    1,533
    ‎تقييم المستوى 20

    افتراضي رد: اللغة الفرنسية(تعليم, تدريس,مناقشة)

    salut monsieur soud

    Je vous écrire pour remercié a propos de votre réponse, tu as une bonne étude en français c’est bien, car moi même je suis au Maroc mais toute mes étude en arabe et même que la langue français c’est la deuxième langue ici, moi j’ai pas fait l’importance donc il faut vraiment pensé a ce langue et d’autre langue et surtout anglais la langue international.
    C’est pour cela je suis d’accord avec vous pour commencé par la base de français : vocabulaire, grammaire, conjugaison et autre ….
    Et enfin je vous demande de contuné et de donne des nouvelles sur la langue français moi aussi je fait un effort pour donné des cours en français pour moi et pour tout qui vous prend ce langue et toi tu peu m’aidé, il faut aussi comme tu dit entre boucauq des gens pour changé des idée.
    Merci pour tout et suivi cette méthode et donne plus.
    n.b je sais que cette lettre a plusieurs faute mais j’ai fait un effort
    جزاك الله كل خير




  3. #3
    عضو سعود666 is on a distinguished road
    تاريخ التسجيل
    30-04-2007
    المشاركات
    37
    ‎تقييم المستوى 0

    افتراضي رد: اللغة الفرنسية(تعليم, تدريس,مناقشة)

    الدرس الأول : النطق

    تشترك اللغة الفرنسية مع اللغة الإنجليزية بالكثير من الكلمات لكن تختلف إختلاف كلي بالنطق. ولنبدأ بالحروف المتحركة



    Pronunciation :-Though English and French share a good bunch of words, their pronunciation is completely different. Moreover, in French there are some sounds that does not even exist in English. Let's start with the vowels.1




    Single vowels
    الحروف المتحركة ( بدون أدوات تحريك )






    A a

    Pronunciation: like the first "a" in "marmalade" or in "heart", but just a little bit less open

    ينطق الحرف الأول باللغة الفرنسية "a" كما ينطق الحرف الاول من كلمة marmalade باللغة الإنجليزية أو كلمة heart لكن يكون مفتوح أكثر


    Examples:1

    table = table = طاولة
    sac = bag = حقيبة
    chat = cat = قط
    rat = rat = جرذ
    baggage = luggage = أمتعة
    bras = arm = ذراع
    matin = morning = صباح

    Similar sounds: â .......more open than a
    عندما يكون حرف ال a مضاف إليه أداة التحريك ^ يكون أكثر مفتوحا وهي بمثابة الفتحة باللغة العربية









    E e

    Pronunciation: like the indefinite article "a" in English with a sharper sound, or like the second a in "marmalade

    ينطق مثل حرف ال a باللغة الغنجليزية ولكن بشكل أكثر حدة ,, مثل الحرف الثاني من كلمة marmalade باللغة الإنجليزية

    Examples:1

    cheveu = hair = شعر
    deux = two = اثنين
    second = second =الثاني
    soeur = sister = أخت
    heure = hour = ساعة
    beurre = butter = زبدة










    I i

    Pronunciation: like the English "e" but shorter

    ينطق مثل حرف ال e باللغة الإنجليزية ولكن بشكل أقصر قليلا

    Examples:1


    pipe = pipe = غليون
    minute = minute = دقيقة
    courir = to run = يجري
    midi = midday = منتصف النهار











    O o


    Pronunciation: two different sounds:1

    An open "o" more or less as the English "more" and "for
    A closed one like the English "go" and "low

    Most of the times the "o" in French is open. It is closed when located at the end of the word
    Note that the difference between open and closed "o" is not as stressed as it is in English between the words "open" and
    "control".

    وينطق بطريقتين مختلفتين ( مفتوحة وساكنة) حسب موقعه بالكلمة وغالبا ما يكون مفتوحا كما ينطق حرف ال o بكلمة more وكلمة for باللغة الإنجليزية ولا يكون ساكن إلا إذا أتى في أخر الكلمة وينطق مثل حرف ال o بكلمة go او كلمة low باللغة الإنجليزية
    ويجب علينا ملاحظة أن حرف ال o سواء كان مفتوح او مغلق لا يشدد عليه كما هو باللغة الإنجليزية بين كلمة open وكلمة control


    Examples:1

    grotte = cave = كهف ... هنا ينطق ال o مفتوحا
    développer = to develop = ينمو - يطور
    homme = man = رجل
    vélo = bicycle = دراجه ... هنا ينطق ال o مغلقا بالسكون لوجوده آخر الكلمة








    U u


    Pronunciation: the French sound for "u" does not exist in English. While in most languages "u" is pronounced like the u in "bush", in French it differs dramatically. As we're going to see later in sha'Allah
    the sound "u" as the English "bush" exists in French as well, but it is formed by the vowel

    لا يوجد نطق هذا الحرف باللغة الإنجليزية علما بأن هذا الحرف ينطق بمعظم اللغات مثل الحرف u بكلمة " bush " لكن باللغة الفرنسية يتغير بطريقة دراماتيكية كما سنرى لاحقا إذا أسعفنا الوقت


    Examples:1

    voiture = car = سيارة
    minute = minute = دقيقه
    humain = human = إنسان









    Y y

    Pronunciation: pronounced the same way as a double French i

    ينطق مثل حرف ال i باللغة الفرنسية ولكن مدبل ii

    Examples:1

    loyer -loi-ier = يؤجر
    pays - pai-i - = country = دولة










    Notes

    In most cases, the final e in a word is not pronounced

    في معظم الحالات لا ينطق الحرف e متى ما تواجد في أخر الكلمة ويصبح ثقيلا متي ماكان متبوع بزوج من الحروف الساكنة


    Examples:1
    bouche [bouch'] = mouth = فم
    jambe [jamb'] = leg = ساق
    lampe [lamp'] = lamp = نور


    When followed by a doubled consonant (l, t, p, r, m, n), e is pronounced like the English -ay as in "say", "bay", but more open
    In French, this sound is referred to as "è" - e with a grave accent

    عندما يكون الحرف e متبوعا بحرفين ساكنين مثل ( l , t , p ,r ,m ,n ) هنا ينطق مثل ay باللغة الإنجليزية ككلمة say و bay ونراعي عدم التشديد حيث يكون مفتوحا قليلا وهو ينطق مثل الحرف "è" وتوضع هذه الأداة فوق حرف ال e للتخفيف قليلا


    Examples:1

    mettre [mèttr'] = to put = يضع
    lettre [lèttr] = letter = رسالة
    terre [tèr'] = land = أرض














    Accentuated vowels
    الحروف المتحركة بأدوات التثقيل والتخفيف





    One of the most striking differences between the French and the English words is the use of accented characters in French
    Almost every vowel - excepting "y" - can be accentuated.
    Some accents change the sound of the vowel, others don't

    The accents (shown in conjunction with the letter e) are:1

    the grave accent - è
    the sharp accent - é
    the circumflex accent - ê
    the diaeresis- ë


    باختصار شديد تتميز بعض الحروف المتحركة بوجود بعض الحركات وتستخدم لتخفيف الحرف أو لتثقيله كما هو الحال مع الحرف e وسنتطرق لذلك لاحقا إن شاء الله














    Consonants
    الحروف الساكنة





    Most of consonants in French are pronounced in a fairly same way as in English, however, there are some exceptions

    معظم الحروف الساكنة وهي تقريبا أكثر من عشرين حرف تتقارب بالنطق مع اللغة الإنجليزية.


    وأرجو أن لا تملوا فكل ما ذكرته هو مجرد تعويض عن ملفات الصوت ولتسهيل نطق الحروف لكن المتعة الحقيقية لم تأت بعد.






  4. #4
    عضو سعود666 is on a distinguished road
    تاريخ التسجيل
    30-04-2007
    المشاركات
    37
    ‎تقييم المستوى 0

    افتراضي رد: اللغة الفرنسية(تعليم, تدريس,مناقشة)

    General rules


    قواعد عامة




    The following consonants : d, n, p, r, s, t, x, are generally not pronounced when located at the end of a word

    Note that they are not pronounced but they generally change the sound of the preceding vowels - a, e , i ,o ,u ,y

    Conversely, all the other consonants (i.e. the following consonants :c, f, k, l, q, z,b, j, g, v, w, ...etc. are rarely or never located at the end of a word) and they are pronounced when located at the end of a word
    As many good rule, there are lots of exceptions ! In the progression of this course, the pronunciation rule will be indicated when necessary







    هذه الحروف d, n, p, r, s, t, x لا تنطق بصورة عامة عند تواجدها بآخر الكلمة
    ويجب ملاحظة انها لا تنطق عن تواجدها بآخر الكلمة لكنها تغير نطق الحروف المتحركة ( a, e , i ,o ,u ,y ) التي تسبقها
    وعلى العكس بالنسبة لباقي الحروف الساكنة c, f, k, l, q, z,b, j, g, v, w فهي نادرا ماتتواجد بآخر الكلمة وإن وجدت بآخر الكلمة فهي تنطق



    Examples:1
    حروف لا تنطق بآخر الكلمة


    trois [troi] = three = ثلاتة
    vent [ven] =wind = ريح - رياح
    fonds [fon] = fund = صندوق المال







    "j" is pronounced like the English "g"

    الحرف j باللغة الفرنسية ينطق مثل الحرف g باللغة الإنجليزية







    In French, the pronunciation of "g" depends on the subsequent character.
    If followed by "a", "u", or "o", "g" is pronounced like the "g" in "garden"
    If followed by "e" or "i", it is pronounced like the second "g" in "language"

    باللغة الفرنسية يعتمد نطق الحرف g على الحرف الذي يليه فإذا كان متبوع بأحد الأحرف التالية a , u ,o فهو ينطق كما ينطق حرف ال g بكلمة garden

    Examples:1
    : langage = language = لغة
    langue = tongue = لسان







    The French "ch" is pronounced like the English -sh

    Examples:1

    chambre [shambr'] = room = غرفة
    chat = cat = قط
    chaussure = shoe = حذاء

    تنطق ال ch باللغة الفرنسية كما ينطق sh باللغة الإنجليزية ... (ش) وليس (تش) كما هو باللغة الإنجليزية (ناس ناعمة يا حبيبي..!!).





    In French, the character "h" is not pronounced when located at the beginning of a word
    لا ينطق الحرف h باللغة الفرنسية إذا تواجد بأول الكلمة نهائيا
    Examples :1

    haricot [arico] = bean = فاصوليا
    homme [om'] = man = رجل







    As in English, most French words add an "s" when plural, however, the last "s" in a word is never pronounced.



    كما هي اللغة الإنجليزية فإن معظم الكلمات الفرنسية يضاف لها s في حالة الجمع علما بأن الحرف الأخير s لا ينطق مطلقا باللغة الفرنسية وعلى العكس باللغة الإنجليزية في حالة الجمع فهو ينطق



    Examples :1



    maison and its plural form maisons are pronounced the same way


    There are, however, some exceptions to this rule


    كلمة maison بيت وجمعها maisons بيوت تنطق بنفس الطريقة رغم إضافة s الجمع بآخر الكلمة
    كما هو باللغة الإنجليزية يضاف حرف (أس) بأخر الكلمة المفردة بحالة الجمع مع ملاحظة أن هذا الحرف لا ينطق..!! بحيث انك لا تميز المفرد من الجمع عند سماعك للكلمة ولكنها تتضح بجلاء عند فهمك للجملة..!!

    ومع ذلك هناك قواعد إستثنائية بالجمع سنتطرق لها لاحقا متى مادعت الحاجة




    سوف أبدأ بقواعد اللغة الفرنسية بعد أن تعرفنا ولو بصورة مبسطة ومختصرة عن كيفية نطق الحروف المتحركة والساكنة.




    ملاحظة استخدامي للغة الإنجليزية بالشرح هو المخرج الوحيد لضرب الأمثلة لقياس نطق الحروف فلا يمكن بأي حال من الأحوال قياس النطق مقارنة بالعربي ..!! حتى لا ينزعج من يرغب في تعلم الفرنسي وتجاوز الإنجليزي رغم أني أؤيد جمع اللغتين..!!

    وفقكم الله




  5. #5
    عضو سعود666 is on a distinguished road
    تاريخ التسجيل
    30-04-2007
    المشاركات
    37
    ‎تقييم المستوى 0

    افتراضي رد: اللغة الفرنسية(تعليم, تدريس,مناقشة)

    تحدثنا فيما سبق عن بعض جوانب اللغة الفرنسية وعن أختلافها عن اللغة الانجليزية


    حيث أنها تتميز عن الانجليزية بوجود المذكر والمؤنث.. ونحمد الله على عدم وجود
    المثنى حيث لايوجد الا في اللغة العربية........


    والآن سوف نبدأ بدروس القواعد باللغة الفرنسية


    Lesson 1



    ( أدوات التعريف Le و La و Un و Une للمفرد )



    Masculine definite article: Le = ال التعريف للمفرد المذكر المعرفة

    Feminine definite article: La = ال التعريف للمفرد المؤنث المعرفة

    Masculine indefinite article: Un = ال التعريف للمفرد المذكر النكرة

    Feminine indefinite article: Une = ال التعريف للمفرد المؤنث النكرة




    1- أدوات التعريف Le و La للأسماء المعرفه

    في اللغة الإنجليزية كما تعلمون أن أداة التعريف The تستخدم للأسماء المعرفة

    مثال :

    The car أو The orange ولكن حيث أن الفرنسية تتميز بالمذكر والمؤنث فأدوات التعريف تتغير حسب جنس الأسم.




    أدوات التعريف في الفرنسية (للاسماء المعرفة) هما اثنان :


    Le للإسم المذكر مثال : Le sac الحقيبة وتنطق : لو ساك وهو أسم مذكر.


    و La للإسم المؤنث مثال : La bouche الفــم وتنطق : لا بووش وهو أسم مؤنث.




    ملاحظة:

    اذا كان الأسم ( مذكر أو مؤنث ) يبدأ بأحد حروف العلة ( الحروف المتحركة) a e i o u أو يبدأ الاسم ب h الصامتة .. ويسمى حرف h بالحرف silent أي الصامتة لأنها لا تنطق أبداً في الكلمات الفرنسية فتكتب اداة التعريف دائما بهذا الشكل للمذكر والمؤنث على حد سواء ( 'L )

    مثال :

    L'oiseau العصفور وتنطق : لوازو وهو أسم مذكر

    L'animal الحيوان ( أعزكم الله) وتنطق : لانيمال وهو أسم مذكر

    L'homme الرجل و تنطق : لوم وهو أسم مذكر.

    L'assiette الصحن أو الطبق وتنطق : لاسيات وهو أسم مؤنث

    L'école المدرسة وتنطق : ليكول وهو أسم مؤنث.



    خلاصة :

    أولا ً : الاسم المذكر Le masculin



    ثانيا ً: الاسم المؤنث Le feminin


    ولا يتغير الفعل بين التأنيث والتذكير . فنقول :

    الفتاة تأكل وتنطق : لا في مانج La fille mange


    الفتى يأكل Le garçon mange وتنطق : لو جاغسو مانج


    للمؤنث نستخدم La و للمذكر نستخدم Le





    2- أدوات التعريف Un و Une للنكره


    في اللغة الإنجليزية كما تعلمون أن استخدام أداة التعريف للنكره a و an يعتمدان على حروف العلة a e o u i ، حيث إن الاسم إذا ابتدأ بحرف من حروف العلة نستخدم an
    مثــال : an apple

    .. وإذا لم يبدأ الاسم بحرف من حروف العلة نستخدم a
    مثــال : a car

    ولــكــن ،، في الفرنسية تختلف .. فإن أدوات التعريف في الفرنسية (للاسماء النكره) هما اثنان Un و Une .. وطبعاً استخدامهما ليس كإستخدامهما في اللغة الإنجليزية a & an بل هي طريقة أخرى تختلف عنها اللغة الإنجليزية.


    يستخدم Un (وينطق أ) للأسماء المذكرة
    مثـال : Un chat - قط ( النطق : أ شا) .. حيث أن القط مذكر


    وتستخدم Une للأسماء المؤنثة
    مثـال : Une femme - امرأة (النطق : إن فــــم) حيث أن المرأة مؤنث.


    دائماً حرف n في الكلمة un لا تنطق إلا في حالتين :

    1- عندما يبدأ الاسم بحرف من حروف العلة (a e o u i)

    2- أو يبدأ الاسم بـ h الصامتة لأنها لا تنطق أبداً في الكلمات الفرنسية

    مثــال:

    un étudiant (طالب) النطق : أن ا تديـــا ، un homme (رجل) النطق : انُ اْم

    ولكــن un thé النطق :أ تي (شاي) n لاتنطق .. في حين أن حرف n في كلمة une ينطق دائماً .




    ( أدوات التعريف للجمع Les و Des - الأسماء المعرفة والنكره)


    يكون الاسم في اللغة الفرنسية مفرد Singulier أو جمع Pluriel فقط ،لا يوجد مثنى .



    The plural form of the definite and indefinite articles is very simple
    for it does not vary according to the gender

    Definite article:les (both feminine and masculine).1
    Undefinite article: des (both feminine and masculine).1

    الجمع لأدوات التعريف للنكره والمعرفه سهل ولا يتغير مهما كان جنس الأسم مذكر أو
    مؤنث.

    جمع كلمة تبدأ بأداة التعريف Le , La هو Les مع اضافة (S ) في آخر الكلمة

    مثال :

    كتاب un livre وتنطق : ا ليفغ كتب des livres وتنطق ديه ليفغ / حرف S لا يلفظ .






    ملاحظة:

    **** آخر حرف في أي كلمة فرنسية عادة لا ينطق .. مثلاً Trois (رقم ثلاثه) تنطق تخوا وليس تخواس و يقال باغيه ل Paris و ليس باريس









    ملاحظة:


    **** حرف R ينطق كالخاء في الحالات التالية: عندما يأتي بعد حرف T مثل Trois
    ( رقم ثلاثه ) تنطق : تخوا.

    وبعد حرف F مثل Francais ( فرنسي ) تنطق فخانسيه.

    وبعد حرف C مثل Croyon ( قلم رصاص) تنطق : كخوايو.

    وبعد حرف P مثل Professeur ( أستاذ ) تنطق : بخوفيسووغ.


    *أما بعد باقي الحروف فينطق ال (R) كالغاء*







    ملاحظة:


    **** إذا انتهت احدى الكلمات بحرف ساكن وبدءت الأخرى بحرف علة a e i o u أو حرف h ينطق الحرف الأخير من الكلمة السابقة على أنها متصلة بالكلمة التي بعدها .. وإليك الطريقة كما يلي :

    كيف حالكم؟ Comment allez vous ?1

    النطق :كمون تيلي فو؟


    حرف t ينطق مع الكلمة الثانية لأن الكلمة الثانية بدأت بحرف من حروف العلة وهو a ..أما حرفة z لم ينطق مع الكلمة الثانية لأن الكلمة التي تليها تبداً بحرف ليس من حروف العلة وهو v .








    Plural rule: In French, the plural form of nouns is built by appending an ( S ) (like in English). However, in many cases, this rule is not applicable, and you will be required to learn by heart the irregular form of plural form of these exceptions

    قاعدة الجمع باللغة الفرنسية تعتمد على إضافة حرف s بآخر الكلمة كما هي باللغة الإنجليزية ولكن هناك بعض الحالات الشاذة بالجمع واللتي يتوجب عليكم حفظها عن ظهر قلب وسوف تتطلعون عليها لاحقا في دروس اخرى

    وفقكم الله




  6. #6
    عضو سعود666 is on a distinguished road
    تاريخ التسجيل
    30-04-2007
    المشاركات
    37
    ‎تقييم المستوى 0

    افتراضي رد: اللغة الفرنسية(تعليم, تدريس,مناقشة)


    والآن سوف أزودكم ببعض التعبيرات والكلمات الشائعة
    Some usual expressions




    merci = thank you (ميغسي) = شكرا

    s'il vous plaît = please (سيلفوبليه) = من فضلك



    bonjour = good morning/good afternoon (بونجووغ = صباح الخير


    bonsoir = good evening ( بونسواغ) = مساء الخير


    bonne nuit = good night (بون- نوي) = ليله طيبه/سعيده

    au revoir = see you again", goodbye ( اوغوفواغ) = الى اللقاء



    pardon = sorry ( باغدو) = أسف/المعذره



    excusez-moi = excuse me ( اكسكوزي موا ) = اسمح لي






    Vocabulaire (Vocabulary)1
    مفردات


    la/une table = the/a table (لا تابل ) = طاولة


    la/une soeur = the/a sister ( لا سوغ ) = أخت


    la/une terre = the/a land1 ( لا تيغ ) = أرض


    la/une chambre = room ( لا شا مبغ ) = غرفة


    le/un vélo = the/a bike ( لو فيلو) = دراجة هوائية


    le/un jour = the/a day ( لو جووغ ) = يوم


    la/une nuit = the/a night (لا نوي) = مساء


    la/une voiture = the/a car ( لا فواتوغ) = سيارة


    le/un pays = the/a country ( لو بايي ) = دولة


    la/une maison = the/a house ( لا ميزو) = بيت


    le/un pain = the/a bread ( لو با ) = خبز

    la/une tasse = the/a cup ( لا تاس ) = فنجال



    أخوكم بحاجة لدعاءكم

    سوف نواصل إن شاء الله ونجيب على أسئلتكم

    تقبلوا فائق إحترامي

    ســعود




  7. #7
    عضو سعود666 is on a distinguished road
    تاريخ التسجيل
    30-04-2007
    المشاركات
    37
    ‎تقييم المستوى 0

    افتراضي رد: اللغة الفرنسية(تعليم, تدريس,مناقشة)

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ibtissamnakhla مشاهدة المشاركة
    salut monsieur soud

    Je vous écrire pour remercié a propos de votre réponse, tu as une bonne étude en français c’est bien, car moi même je suis au Maroc mais toute mes étude en arabe et même que la langue français c’est la deuxième langue ici, moi j’ai pas fait l’importance donc il faut vraiment pensé a ce langue et d’autre langue et surtout anglais la langue international.
    C’est pour cela je suis d’accord avec vous pour commencé par la base de français : vocabulaire, grammaire, conjugaison et autre ….
    Et enfin je vous demande de contuné et de donne des nouvelles sur la langue français moi aussi je fait un effort pour donné des cours en français pour moi et pour tout qui vous prend ce langue et toi tu peu m’aidé, il faut aussi comme tu dit entre boucauq des gens pour changé des idée.
    Merci pour tout et suivi cette méthode et donne plus.
    n.b je sais que cette lettre a plusieurs faute mais j’ai fait un effort
    جزاك الله كل خير


    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أولا أود أن أشكرك على ردك وكلماتك اللطيفة

    ثانيا لقد فهمت من كتابتك بأنك لم تتعلمي اللغة الفرنسية بصورة مكثفة رغم أن اللغة الثانية بمملكة المغرب هي اللغة الفرنسية بعد اللغة العربية

    وأيضا فهمت برغبتك بتعلم اللغة بصورة صحيحة من خلال النت وأنت بالبيت دون الإلتحاق بمعهد خاص للغة الفرنسية

    أهلا وسهلا بك في هذا المنتدى وبهذا الموضوع خصوصا وهي دعوة عامة للجميع لمن يرغب بتعلم اللغة الفرنسية وكذلك أساتذة اللغة الفرنسية أو من يجيد هذه اللغة بصورة تؤهله للتدريس والتصحيح للآخرين وطلب الأجروالثواب من الله


    لنبدأ من حيث أنتهيتي وهو ردك لي ولنأخذ هذا الموضوع ونفنده ونحاول فهم بعض الأخطاء بقواعد اللغة والتعبير


    لقد كتبتي :
    Je vous écrire pour remercié a propos de votre réponse

    بهذه الجملة بعض الأخطاء ولنأخذ الجزء الأول من الجملة
    وضعت مصدر الفعل ( écrire - to write - يكتب) كما هو دون تصريف الفعل مع الضمير ( je )


    وتصريف هذا الفعل بالزمن الحاضر LE PRÉSENT DE L'INDICATIF
    J'écris – I write, I am writing - أكتب ( أنا أكتب)
    Tu écris - you write, you are writing - تكتب ( أنت تكتب ) للمفرد فقط
    Il écrit – he writes, he is writing - يكتب ( هو يكتب )
    Elle écrit – she writes, she is writing - تكتب ( هي تكتب )
    Nous écrivons – we write, we are writing - نكتب ( نحن نكتب )
    Vous écrivez – you write, you are writing - تكتبون ( أنتم تكتبون ) للجمع و تستعمل للمفرد
    Ils écrivent – they write, they are writing - يكتبون ( هم يكتبون )
    Elles écrivent – they write, they are writing - يكتبن ( هن يكتبن )



    من خلال تصريف الفعل بالزمن الحاضر يتضح لنا بأن الجملة تكتب هكذا
    Je vous écris = I write to you = I am writing to you = أكتب لك




    والآن نأتي إلى الجزء الثاني من نفس الجملة
    pour remercié a propos de votre réponse
    لقد أردت أن تقولي كتبت لك ( لأشكرك على ردك)
    من هنا يتضح لنا بأن الفعل remercié قد تم وضعه بصيغة le participe passé والصحيح هو remercier بإستخدام مصدر الفعل l'infinitif


    متى نستخدم مصدر الفعل؟

    1 - Apres un autre verbe إذا جاء الفعل بعد فعل آخر نستخدم المصدر l'infinitif

    أمثلة على ذلك:
    Elle doit partir = يجب عليها أن تغادر
    Je ne sais pas nager = لا أعرف أسبح
    Tout le monde veut vivre libre = جميع العالم يريد العيش بحرية
    Il faut respecter la loi = يجب إحترام القانون
    je voudrais vous remercier = أود شكرك/شكركم



    2 - Après une préposition - بعد حروف الجر à , de, pour ,sans, par.... etc



    أمثلة على ذلك:

    Cet exercice est facile à faire = هذا التمرين سهل العمل
    Cet accident était terrible à voir = هذا الحادث كان مشهده مروع
    Les étudiants refusent de quitter la salle = الطلاب يرفضون ترك الفصل
    Ils travaillent pour payer leurs études = يعملون لدفع تكاليف دراستهم
    Elle est partie sans dire un mot = لقد غادرت دون أن تقول كلمة
    On commence par couper le poulet en huit = نبدأ بتقطيع الدجاجة لثمان قطع




    3 - Après Comment , Pourquoi.......etc dans certains cas de l'interrogation - بعد صيغ الإستفهام (السؤال) مثل : كيف؟ ولماذا؟ ......الخ

    أمثلة على ذلك:
    Comment faire une bonne salade?1 = كيف نعمل سلطة شهية؟
    Pourquoi manger trop de sucre fait-il grossir ?1 = لماذا أكل الكثير من السكر يزيد السمنة؟




    4 - Quand on dit quelque chose d'une action exprimée par un infinitif. Cet infinitif est le sujet d'un autre verbe conjugué - عندما يحل المصدر محل الضمير لفعل آخر في الجملة

    أمثلة على ذلك :
    Se quitter est une si douce tristesse = الفراق شيء محزن




    ليس هذا فحسب لكن هناك حالات أخرى
    لا أرغب بالإطالة حتى لا يصبح الموضوع ممل لكن القصد هو إيضاح الصورة بشكل جلي

    لي عودة لاحقا لهذا الموضوع لمن يرغب بالمزيد




    نعود إلى الجملة التي ذكرتيها ونرى أن الصحيح هو أن نقول :

    pour vous remercier = to thank you = لأشكرك
    وليس هناك داعي لإضافة à propos ونكتفي بقول:
    pour vous remercier de votre réponse
    وبهذا تصبح الجملة بعد تصحيح وتوضيح جزء من قواعد اللغة الفرنسية الممتعة كالتالي:

    Je vous écris pour vous remercier de votre réponse
    لكن بحكم أن اللغة الفرنسية لغة أدبية كما هو الحال باللغة العربية لذلك كان من الأفضل من ناحية جمال الإسلوب أن نقول:
    Je voudrai tout d'abord vous remercier pour votre réponse = أود في البداية أن أشكرك على ردك




    والآن نأخذ ماتبقى من رسالتك حيث أن الجملة الثانية هي :

    tu as une bonne étude en français c’est bien = لديك دراسة جيدة بالفرنسي, هذا جيد
    لقد أستخدمتي في الجملة الأولى vous و votre وكان من الأجدر عدم تغييرها إلى tu بالجملة الثانية أو أن تكون الجملة الأولى : Je t'écris pour te remercier
    خلاف ذلك ضعف الجملة من الأساس من حيث الإسلوب وكما ذكرت لكل لغة أدبية أسلوب بالحديث من شخص لآخر حسب حرفية الشخص بالأدب والصحيح أو الأفضل أن نقول :
    Vous avez bien appris le français = لقد تعلمت الفرنسية جيدا
    وبهذا يصبح الشطر الأول من رسالتك كالتالي :

    Je voudrai tout d'abord vous remercier pour votre réponse.Vous avez bien appris le français




    نكمل باقي رسالتك حيث أنك كتبتي :

    car moi même je suis au Maroc mais toute mes étude en arabe et même que la langue français c’est la deuxième langue ici, moi j’ai pas fait l’importance donc il faut vraiment pensé a ce langue et d’autre langue et surtout anglais la langue international

    ترحمة حرفية لكلامك :

    حيث أنني بنفسي بالمغرب لكن كل دراساتي بالعربي مع أن اللغة الفرنسية هي اللغة الثانية هنا, انا لم أهتم, لذا من الواجب بصراحة التفكير بهذه اللغة واللغة الأخرى وخصوصا اللغة الإنجليزية, اللغة العالمية
    نلاحظ كثرة الأخطاء قواعديا وإملائيا مع ضعف الإسلوب الأدبي ويلاحظ ذلك جيدا من خلال الترجمة الحرفية لكلامك


    قبل إعادة صياغة المقطع أود تجزئته لتوضيح بعض الأمور



    لقد كتبتي :
    toute mes étude = كل دراستي
    toute هنا جاءت بصيغة المفرد والمفروض إضافة s الجمع بنهاية الكلمة لتصبح toutes
    étude أيضا لم يضاف لها s الجمع لتصبح études
    وبهذا تكون الجملة : toutes mes études



    ولقد كتبتي : la langue français
    بما أن اللغة la langue هي أسم مؤنث وكما ذكرت بالمقدمة التي كتبتها بأن الصفة تتبع الموصوف وصفة اللغة هنا هي الفرنسية لذلك كان من الواجب تأنيث كلمة français لتصبح française وذلك بإضافة حرف e بنهاية الكلمة

    وأيضا ذكرتي : il faut vraiment pensé a ce langue = يجب التفكير بجدية لهذه اللغة
    دائما بعد il faut نستخدم مصدر الفعل وليس le participe passé
    ولا ننسى بأن اللغة مؤنث ولا يصح أن نقول ce langue ولكن نقول cette langue
    وبهذا تصبح الجملة كالتالي :
    il faut vraiment penser à cette langue


    كذلك ذكرتي : la langue international
    ولكون اللغة مؤنث يجب تأنيث الصفة لتتبع الموصوف وتصبح الجملة كالتالي :
    la langue inernationale = اللغة العالمية بإضافة حرف e بنهاية كلمة international



    وكذلك باقي رسالتك أيضا تحتاج للتصحيح حيث أكملتي رسالتك ب:

    C’est pour cela je suis d’accord avec vous pour commencé par la base de français : vocabulaire, grammaire, conjugaison et autre ….
    Et enfin je vous demande de contuné et de donne des nouvelles sur la langue français moi aussi je fait un effort pour donné des cours en français pour moi et pour tout qui vous prend ce langue et toi tu peu m’aidé, il faut aussi comme tu dit entre boucauq des gens pour changé des idée
    Merci pour tout et suivi cette méthode et donne plus
    n.b je sais que cette lettre a plusieurs faute mais j’ai fait un effort

    هناك الكثير من الأخطاء ومعظمها يدور حول نفس القواعد التي ذكرتها وأترك لك الفرصة لتصحيحها بنفسك




    والآن نعيد تجميع الجمل بعد التصحيح مع تنشيط الإسلوب بصيغة أخرى لتصبح رسالتك كالتالي :

    Je voudrais tout d'abord vous remercier pour votre réponse.Vous avez bien appris le français mais malheureusement pour moi, mes études étaient en Arabe même que la deuxième langue chez nous est le français
    Il fuat que je fasse plus d'attention et je pense sérieusement à apprendre cette langue et des autres langues, surtout la langue anglaise qu'elle est considérée la langue internationale, d'une façon opérationnelle
    C’est pour cela je suis d’accord avec vous pour commencer par les bases de la langue française : vocabulaire, grammaire...etc
    Enfin, je vous demande s'il vous plaît de continuer et de donner des cours de français. De ma part, je vais faire mon effort pour suivre des cours en français pour améliorer ma langue et à l'aide de vous si vous aurez le temps de passer voir nos questions et les pondre. Il faut aussi, comme vous avez dit, faire des échanges avec des gens de langue maternelle
    Merci pour votre effort et votre patience de continuer en même méthode que je vois qu'elle très utile pour nous
    Dans l'attente de votre réponse, veuillez monsieur accepter mes meilleures salutations
    A la prochaine

    هذا الشرح لا يخص فقط الأخت ابتسام وليس تعقيب وتنقيص من لغة الأخت بقدر ماهو درس للجميع ولكل من يرغب بفهم قواعد اللغة وسوف يكون لي تواصل بالشرح خطوة خطوة حتى نتمكن من فهم قواعد اللغة الفرنسية كما يجب إن شاء الله

    لا تترددوا بالسؤال عن كل شاردة وواردة بخصوص اللغة الفرنسية وكذلك اللغة الإنجلزية لكن بموضوع آخر حتى لا تختلط معنا اللغتين
    وفقنا الله وإياكم لتقديم مابوسعنا ولا نستغني عن مساعدة كل من له معرفة جيدة باللغات
    أخوكم سـعود




  8. #8


  9. #9


  10. #10
    عضو n_23 is on a distinguished road
    تاريخ التسجيل
    15-05-2007
    المشاركات
    5
    ‎تقييم المستوى 0

    افتراضي رد: اللغة الفرنسية(تعليم, تدريس,مناقشة)

    c'est très organisé ce que tu fait
    un grand effort mashallah

    merci beaucoup
    pour ce que tu fais

    à bientôt


  11. #11
    عضو سعود666 is on a distinguished road
    تاريخ التسجيل
    30-04-2007
    المشاركات
    37
    ‎تقييم المستوى 0

    افتراضي رد: اللغة الفرنسية(تعليم, تدريس,مناقشة)

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ibtissamnakhla مشاهدة المشاركة
    Je t'écris pour te remercier et je garde votre courrige pour lire bien et prend mes faute pour ne pas fait le même merci bien
    Ibtissam, un gros merci à toi d'avoir pris le temps de venir m'écrire ces gentils commentaires ici, c'est toujours apprécié


    Ibtissam, on a toujours besoin un peu plus d'effort de grammaire et de dictée.1


    Je suis disponible de temps à temps à ce forum pour t'aider.1
    Sois patient, ça va venir par le temps !1




  12. #12
    عضو سعود666 is on a distinguished road
    تاريخ التسجيل
    30-04-2007
    المشاركات
    37
    ‎تقييم المستوى 0

    افتراضي رد: اللغة الفرنسية(تعليم, تدريس,مناقشة)

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فواز الحربي مشاهدة المشاركة
    الله يعين حنا في اللغة درجة صفر
    حياك الله أخ فواز الحربي وشكرا على مرورك ..أبشر بسعدك بس ماقلت أي لغة انت فيها صفر؟؟ الإنجليزي او الفرنسي؟!
    صدقني لم نولد في باريس ولا في بريطانيا ..كنت تحت الصفر لكن بالجد والدراسة والرغبة والموهبة نصل إلى درجة أعلى من الصفر ولو بقليل
    واصل معنا وسوف تحصد نتائج مواصلتك ومتابعتك..لاتدع مرورك لمجرد إضافة رد
    أخوك سعود




  13. #13
    عضو سعود666 is on a distinguished road
    تاريخ التسجيل
    30-04-2007
    المشاركات
    37
    ‎تقييم المستوى 0

    افتراضي رد: اللغة الفرنسية(تعليم, تدريس,مناقشة)

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة n_23 مشاهدة المشاركة
    c'est très organisé ce que tu fait
    un grand effort mashallah

    merci beaucoup
    pour ce que tu fais

    à bientôt
    Merci, n_23, d’avoir pris le temps de passer et laisser un mot.1
    Je suis ravi de voir que les cours te plaisent au point de continuer l'aventure! Alors tout le plaisir est pour moi !1
    c'est toujours apprécié
    A la prochaine





    التعديل الأخير تم بواسطة سعود666; 20 -05 -2007، الساعة 08:02 PM


  14. #14


  15. #15
    الوسام الذهبي majoud is on a distinguished road الصورة الرمزية majoud
    تاريخ التسجيل
    16-05-2007
    المشاركات
    5,640
    ‎تقييم المستوى 33

    افتراضي رد: اللغة الفرنسية(تعليم, تدريس,مناقشة)

    Merci beaucoup S3oud, Moi j'aime beaucoup la langue francais plus d'anglais
    c'est tres facile


    أمي كم أنتشي مسرورة حينما يفوح عبير
    دعواتك لي في سجودكٍ وقيامكٍ
    هل تعلمين أن هذه أجمل خدمة تقدمينها لي




  16. #16
    مشرف سابق sahoura_55 is on a distinguished road الصورة الرمزية sahoura_55
    تاريخ التسجيل
    02-06-2007
    المشاركات
    7,879
    ‎تقييم المستوى 40

    افتراضي رد: اللغة الفرنسية(تعليم, تدريس,مناقشة)

    أشكرك جزيل الشكر أخي على موضوعك الأكثر من رائع فعلا اللغة الفرنسية لغة رائعة و كذلك الانجليزية و نتمنى أن يوفقنا المولى عز و جل في مسيرتنا في دراسة اللغات




  17. #17
    عضو moon and sun is infamous around these parts الصورة الرمزية moon and sun
    تاريخ التسجيل
    03-08-2008
    المشاركات
    18
    ‎تقييم المستوى 0

    افتراضي رد: اللغة الفرنسية(تعليم, تدريس,مناقشة)

    P شكراً للأخ سعود جزاك اله خيراً أنا عضوة جديدة في المنتدى لقد استفدت كثيراً من الدرس أنا مبتدئة في اللغة الفرنسية اتمنى ان تواصل في تقديم المزيد من الدوروس كما اتمنى لك المزيد من التقدم بالتوفيق . /P
    التعديل الأخير تم بواسطة moon and sun; 06 -08 -2008، الساعة 11:49 PM


  18. #18
    عضو مميز phenomeno is on a distinguished road الصورة الرمزية phenomeno
    تاريخ التسجيل
    27-07-2008
    المشاركات
    332
    ‎تقييم المستوى 13

    افتراضي رد: اللغة الفرنسية(تعليم, تدريس,مناقشة)

    font color="Navy" b شكرا لهذه الدروس المفيدة أخ سعود و أتمنى أن نقدم ان شا الله ما يثري المنتدى /b /font br


    ليسَ هناك اصعبُ من رؤية امرأةٍ مكسورة الجناحْ


  19. #19
    مشرف سابق أم هند will become famous soon enough
    تاريخ التسجيل
    20-06-2006
    المشاركات
    7,067
    ‎تقييم المستوى 39

    افتراضي رد: اللغة الفرنسية(تعليم, تدريس,مناقشة)

    موضوع رائع جدا ومجهود واضح
    شكرا اخى سعود ونرجو المزيد



    ما تمنيت ابدا ان تكون لدى موهبة كتابة الشعر او نظم الحروف قدر الان
    لاكتب فى بلدى التى اعشقها احلى الكلام واعزف لها اجمل الالحان
    يابلادى حبك فى قلبى لا يقدر ولو باغلى الاتمان
    حتى اشد الظروف اتحدتها وقلت برده هاحبك كمان
    ظلم وفساد قلت وماله دى بلدى اغلى الاوطان
    هافضل احبك واحبك ومهما حصل هاحبك كمان
    اعشقك ترابك ونيلك وناسك وحتى الفروع والاغصان
    اعشق شعب انتفض شعب حلف ليخطى الازمان
    شعب قالوا عليه خذلان والان يصلى فى الميدان
    اعشقك لدرجه انى لقيت نفسى باكتبلك احلى كلام
    مع انى لسه قايله ياريتنى اعرف اقول شعر لبلدى احلى الاوطان






  20. #20
    عضو Une_Belle is infamous around these parts
    تاريخ التسجيل
    19-03-2010
    المشاركات
    1
    ‎تقييم المستوى 0

    افتراضي رد: اللغة الفرنسية(تعليم, تدريس,مناقشة)

    السلام عليكم اخ سعود انا مشتركه جديده بالاصح اشتركت اليوم بالمنتدى بصراحه واضح انك ملم جدا باللغه الفرنسيه انا طالبه لغه فرنسيه خامس سمستر تقريبا لكن ما احس بتطور اللغه عندي وحابه اطلب منك المساعده باقتراح لتطوير اللغه والتمكن منها البعض ولك جزيل الشكر
    وجزاك الله خير


المواضيع المتشابهه

  1. اكبر مكتبة برامج ادخل وحمل وابعتلى الرد
    بواسطة kakyyabata في المنتدى منتدى البرامج والبرامج المشروحة
    مشاركات: 56
    آخر مشاركة: 17 -01 -2013, 03:21 PM
  2. تبسيط اللغة الإنجليزية للمبتدئين
    بواسطة ميســـــاء في المنتدى منتدى اللغات
    مشاركات: 29
    آخر مشاركة: 05 -05 -2012, 11:01 AM
  3. كيـــــــف بدأت اللغة الانجلــــــزية؟
    بواسطة انور القلب في المنتدى منتدى اللغات
    مشاركات: 11
    آخر مشاركة: 03 -09 -2007, 02:16 AM
  4. اهدا للجميج....................نرجوا التثبيت
    بواسطة almalki55 في المنتدى الموضوعات المتكررة
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 31 -01 -2007, 02:17 AM
  5. اللغة العربية تنعى نفسها...مادا عنكم...
    بواسطة شيلا في المنتدى منتدى اللغة العربية
    مشاركات: 10
    آخر مشاركة: 16 -07 -2006, 09:48 AM

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك